miércoles, 22 de julio de 2015

Un Hito para la Justicia en África

A veces, leemos noticias que nos traen una brisa fresca, y parece que algunos problemas "intratables" que sufrimos pueden llegar a resolverse. Uno de esos problemas nuestros es la impunidad de todo tipo de crímenes, provocada por una política de estado de proteger al hampa y deshacer la poca institucionalidad de la justicia, y especialmente de la justicia penal, en Venezuela. Este editorial del NYT es una de esas noticias. Disfrutemos esa brisa.

Editorial, The New York Times, 22 de julio de 2015.
(Traducido por Max Flint. Negritas del  traductor).

El lunes comenzó un juicio que marca un punto de inflexión, que podría significar una nueva era de justicia y responsabilidad en África. El ex presidente de Chad, Hissène Habré, sera juzgado por las atrocidades cometidas durante su mandato en un nuevo tribunal, establecido en Senegal bajo el principio legal de la jurisdicción universal sobre crímenes de lesa humanidad.
Una comisión de la verdad en Chad determinó que más de 40.000 personas fueron asesinadas y miles más torturadas, durante los ocho años del régimen del Sr. Habré, que terminó con su derrocamiento en 1990.
Esta es la primera vez que un tribunal en un país juzgará al ex líder de otro país por supuestos crímenes de lesa humanidad. Las víctimas en Chad y sus defensores lucharon por más de dos décadas para superar una serie de obstáculos legales, incluyendo las demoras de los tribunales de Chad y la renuencia de Senegal, donde se había refugiado el Sr. Habré, a extraditarlo a Bélgica, donde un juez emitió una orden para su arresto en 2005.
En 2012, luego de que un nuevo gobierno fue electo en Senegal, el Tribunal Internacional de Justicia de La Haya ordenó a Senegal que juzgara al Sr. Habré o lo enviara a Bélgica. En 2013, el Sr. Habré fue finalmente arrestado en Senegal, y juntos, Senegal y la Unión Africana crearon el nuevo Tribunal Extraordinario Africano donde se ventilará el juicio del Sr. Habré. A pesar de que el juicio fue suspendido al día siguiente de haber empezado, para permitir que los abogados del Sr. Habré, nombrados por el tribunal, prepararan su defensa, se reiniciará en Septiembre y se espera que dure varios meses.
El Sr. Habré no vino calladamente a su primer día de rendición de cuentas –tuvo que ser sacado apresuradamente del tribunal luego que sus simpatizantes y él comenzaran a gritar protestas- y los defensores de la justicia en Chad han sido sometidos a una intimidación incesante. La abogada chadiana Jacqueline Moudeina, quien tuvo un rol crucial para acusar al Sr. Habré, sobrevivió a duras penas un ataque con granadas en Chad en 2001.
Sin embargo, los acusadores del Sr. Habré han tenido aliados importantes. Las organizaciones de defensores de los derechos humanos, especialmente Human Rights Watch, ayudaron a recolectar pruebas críticas y a lograr la concientización internacional. Chad, la Unión Europea, la Unión Africana, los Estados Unidos, Francia y otros países europeos contribuyeron a financiar el nuevo tribunal.
Este es un momento transformador para la justicia en África, y el público podrá ser testigo de primera mano. Se transmitirán extractos de las actuaciones por la televisión y la radio en Chad. El juicio no solo arrojará una muy necesaria luz sobre un capítulo brutal en la historia del país; también enviará un mensaje importante a los dictadores del continente: los regímenes asesinos no quedarán impunes.

viernes, 17 de julio de 2015

El Esequibo también se arregla votando

Ahora que el Presidente nos ha demostrado que está convencido de que el Esequibo es nuestro, cosa que no había evidenciado en sus largos años de canciller, la pregunta que cabe es: ¿cómo se arregla la cuestión del Esequibo?
No me refiero a los asuntos legales, las discusiones en ilustres sedes, en La Haya, Berna, París, Londres o Nueva York. Me refiero a los asuntos previos, lo que tenemos que hacer y disponer en Venezuela, para llegar a esas discusiones y un arreglo satisfactorio de la cuestión. Por supuesto, lo que sigue no es muy original, pues lo he oído en la radio varias veces, explicado por ex embajadores de distinguida participación en la diplomacia criolla.
El primer paso está dado: el presidente dijo lo que tenía que decir. Ahora falta quién se va a encargar del asunto. Para eso, haría bien encargar un canciller nuevo, que entienda de este tema a profundidad. Su trabajo sería supervisar los trabajos, que alguien más debe llevar adelante –por la simple razón de que nuestro canciller tiene que ocuparse de toda la diplomacia nacional, no solamente de la que atañe a nuestra frontera oriental.
Luego, hace falta un “ministro plenipotenciario” responsable de todo lo que se haga en este asunto, es el verdadero “jefe”. Como cualquier jefe que se respete, tiene que designar, junto con su propio jefe –el canciller- y el jefe de su jefe –el presidente- a los miembros de su “equipo de trabajo”. Ellos tienen que incluir: alguien que sepa sobre la historia de este asunto, con lujo de detalles sobre los aspectos legales, los diferentes acuerdos a los que ha llegado la República y que forman el marco en el cual se desarrollarán las discusiones y negociaciones con la contraparte y los demás países afectados, aún muy indirectamente, por el resultado posible de esta acción. Alguien que conozca las posiciones mantenidas por el CARICOM, los países de UNASUR y MERCOSUR, los vecinos de América del Norte, los diferentes miembros del Commonwealth británico, y paremos de contar. Hace falta quien sepa de geografía, otros que sepan de la geología del área en cuestión, marina y en tierra firme. Hace falta un especialista en la sociología de las poblaciones involucradas, y de sus distintas posiciones, inclinaciones y opiniones. Hace falta quien plantee cómo será el futuro del Esequibo como parte de un país mucho más grande, complejo, hasta más rico que el que actualmente detenta la posesión del terreno. Y esto último tendrá que ser el trabajo de unos cuantos, no de uno solo.
Y también hace falta un “consejo” de asesores, ilustres expertos, que aconseje a los que hacen el trabajo de hormiguita.
Esto introduce la idea de lo que pasa en las Malvinas –como dice mi amigo Aníbal-, donde le preguntan a los pobladores si quieren ser argentinos y la respuesta unánime es: ¡Zape! Cuando pongamos a nuestro país al menos a la par de Chile –no quiero exagerar y pretender alcanzar de un brinco a Singapur- los mismos habitantes de Guyana van a reclamar en las instancias internacionales que ellos son también parte de Venezuela.

Las probabilidades de conformar un equipo así, de desarrollar un país así, de preparar un plan como el indicado para ese territorio, con este gobierno son cero. Eso es imposible,  y ha sido demostrado una y otra vez. Por eso, para lograr recuperar el Esequibo hay que votar, y votar bien. 

jueves, 9 de julio de 2015

Un dolor en las Atenas

Esta traducción es una pequeña contribución más a entender lo que pasa en Grecia, y lo que puede pasar en el futuro inmediato.

FOREIGN AFFAIRS [RELACIONES EXTERIORES]
Publicado por el Consejo sobre Relaciones Exteriores
Martes, 7 de Julio de 2015.

Un dolor en las Atenas

Por qué Grecia no tiene la culpa de la Crisis

Por Mark Blyth
Mark Blyth es Profesor de Economía Política Eastman en la Universidad Brown
[Traducido por Max Flint]

Cuando el partido anti-austeridad Syriza llegó al poder en Grecia en Enero del 2015, Cornel Ban y yo escribimos en un artículo en Foreign Affairs que, en algún momento, Europa tendría que encarar a un Alexis Tsipras, el líder del partido y primer ministro griego, “porque sólo hasta cierto punto, uno puede pedirle a la gente que vote por el empobrecimiento hoy basado en promesas de un mañana mejor que nunca llega.” A pesar de los intentos del eurogrupo, el Banco Central Europeo y el Fondo Monetario Internacional desde Febrero de 2015, de sermonear a Grecia para que aceptase aún más austeridad, los griegos votaron otra vez por el “no”, por un margen aún mayor que el que obtuvo Syriza. Así que el partido va por ahora democracia 2, austeridad 0. Pero, ¿qué ahora? Para responder esa pregunta, necesitamos estar claros sobre qué es esta crisis y qué no es. Sorprendentemente, a pesar del incesante comentario moralista perezoso en contrario, Grecia ha tenido muy poco que ver con la crisis que lleva su nombre. Para ver por qué, lo mejor es seguir el dinero – y a los que lo llevan al banco.
Las raíces de la crisis yacen muy lejos de Grecia; yacen en la arquitectura de la banca europea. Cuando nació el Euro en 1999, los griegos no sólo pudieron pedir prestado como los alemanes, los bancos de todos pudieron dar y tomar prestado en lo que efectivamente era una divisa extranjera barata. Y con tasas súper-bajas, los países clamaban por entrar en el Euro, y con un boom de crédito en todo el continente en marcha, tenía sentido que los bancos nacionales expandieran el crédito privado hasta donde llegara el Euro.
De  modo que la huella de los activos de los bancos europeos (los préstamos y otros activos) se expandió masivamente durante la primera década del Euro, especialmente en la periferia de Europa. De hecho, de acuerdo con el Banco de Pagos Internacionales, para el 2010 cuando estalló la crisis, los bancos franceses tenían el equivalente de casi 465 millardos de Euros en los llamados activos periféricos deteriorados, mientras que los bancos alemanes tenían 493 millardos de Euros en sus libros. Sólo una pequeña parte de esos activos deteriorados era griega, y ahí está la cuestión: Grecia representaba el dos por ciento de la eurozona en el 2010, y el déficit del presupuesto revisado de Grecia ese año era del 15% del PTB del país – eso es 0,3 por ciento de la economía de la eurozona. En otras palabras, el déficit griego era un error de redondeo, no una razón para entrar en pánico. A menos, por supuesto, que los que tenían deuda griega, esos grandes bancos en el centro de la eurozona, hubiesen, en la década anterior, crecido al doble del tamaño (en términos de activos) de – y con tasas de apalancamiento operacional (activos divididos entre pasivos) el doble de grandes de – sus contrapartidas estadounidenses “demasiado grandes para quebrar”, como lo habían hecho. En un mundo tan sobre-apalancado, si Grecia dejaba de pagar, esos bancos hubieran tenido que vender otros activos soberanos similares para cubrir las pérdidas. Pero todas esas órdenes de venta reventando a la vez en el mercado podrían disparar una corrida bancaria a través de los mercados de bonos de la eurozona que podría borrar a los principales bancos europeos.
Claramente, se tenía que hacer algo para parar la pudrición, y ese algo fue el programa de la troika para Grecia, el cual tuvo éxito en parar la corrida bancaria del mercado de bonos – manteniendo a los griegos dentro y los rendimientos bajos – al costo de dejar sin empleo a una cuarta parte de los griegos y de destruir un tercio del PTB del país. Consecuentemente, Grecia ahora representa sólo el 1,7 por ciento de la eurozona, y el punto muerto en que se ha pasado los meses recientes ha tratado sobre mezclas de impuestos y gastos de unos pocos miles de millones de Euros. Por qué, entonces, no hay trato para Grecia, especialmente cuando las investigaciones del propio FMI han dicho que estas políticas son, en el mejor caso, contraproducentes, y ¿cómo se las ha arreglado una economía tan pequeña para generar tal amenaza mortal para el Euro?
Parte de la historia, como escribimos en Enero, era el riesgo político que representaba Syriza, que amenazaba con envalentonar a otras coaliciones anti-acreedores a través de Europa, tales como Podemos en España. Pero otra parte yace en lo que las élites europeas enterraron profundamente dentro de los supuestos rescates de Grecia. A saber, los rescates no eran en absoluto para Grecia. Eran rescates-a-escondidas para los grandes bancos de Europa, y los contribuyentes en los países principales ahora están atascados con la cuenta, puesto que los griegos se rehúsan a pagar. Este es el juego escondido que yace en el centro de la decisión griega de decir que “no” y la incapacidad de Europa de resolver el problema.
A Grecia le han dado dos rescates. El primero duró desde Mayo del 2010 hasta Junio de 2013 y consistió de un Acuerdo de Crédito Contingente [Stand-By] de 30 mil millones de Euros del FMI y 80 mil millones de Euros en préstamos bilaterales de otros gobiernos de la UE. El segundo duró desde el año 2012 hasta fines del 2014 (en la práctica, duró hasta hace unos días) y comprendía 19,8 millardos de Euros del FMI y otros 144,7 millardos de Euros desembolsados por una entidad constituida a fines del 2012, llamada la Facilidad de Estabilidad Financiera de Europa (EFSF, por sus siglas en inglés, ahora el Mecanismo Europeo de Estabilidad, ESM). No todos estos fondos se desembolsaron. La cantidad final “prestada” a Grecia estaba alrededor de 230 millardos de Euros.
La EFSF era una compañía que estableció la UE en Luxemburgo “para preservar la estabilidad financiera en la unión económica y monetaria europea” mediante la emisión de bonos a tenor de unos 440 millardos de Euros que generarían préstamos a los países con problemas. ¿Entonces qué hicieron con ese dinero? Emitieron bonos para rescatar a los acreedores de Grecia  - principalmente los bancos de Francia y Alemania – mediante préstamos a Grecia. Grecia era un mero conducto para un rescate. No era un receptor de ninguna manera significativa, a pesar de lo que los medios repiten constantemente. De aproximadamente unos 230 millardos de Euros desembolsados a Grecia, se estima que sólo 27 millardos fueron desembolsados para mantener el Estado griego funcionando. De hecho, para el 2013 Grecia tenía un superávit y no le hacía falta ese financiamiento. En consecuencia, el 65 por ciento de los préstamos a Grecia fue directamente a través de Grecia a los principales bancos para pagar intereses, deuda vencida y para la recapitalización de los bancos domésticos demandada por los acreedores. Según otra contabilidad, el 90 por ciento de los “préstamos a Grecia” pasó enteramente por encima de Grecia.
Reveladores como son estos números, todavía omiten el hecho de que, luego que Mario Draghi tomó el mando de Jean Claude Trichet en el BCE a fines del 2011, Draghi arrojó unos 1,2 billones [1,2 x 1012] de Euros de dinero público al sistema bancario europeo para bajar los rendimientos en las Operaciones de Refinanciamiento a Largo Plazo (LTROs, por sus siglas en inglés). Los rendimientos de los bonos bajaron y los precios de los bonos pronto subieron. Esto le encantó a los tenedores de bonos, quienes pudieron vender sus ahora reforzados bonos de LTROs de vuelta a los gobiernos que los habían rescatado recientemente. En Marzo del 2012, el gobierno griego, bajo los auspicios de la troika, lanzó un programa de recompra que le compró a los acreedores, bancos privados y bancos centrales nacionales, a un descuento de 53,4 por ciento del valor nominal del bono. Al hacerlo, 164 millardos de Euros de deuda pasaron de las manos del sector privado a la EFSF. Esa deuda ahora reposa en la facilidad sucesora de la EFSF, el Mecanismo Europeo de Estabilidad, donde causa gran inestabilidad. Así que si queremos entender por qué las potencias combinadas de la eurozona no pueden resolver un problema del tamaño de los sobrecostos de un contrato de defensa de los EEUU, probablemente es de sabios comenzar ahí y no con la sabiduría financiera de griegos corruptos o de amas de casa de Suabia. Como admitió Karl Otto Pöhl, el ex presidente del Bundesbank, todo el asunto “tenía que ver con proteger a los bancos alemanes, pero especialmente a los bancos franceses, de las deudas incobrables.”
Piénselo de esta manera. Si le hubieran dado 230 millardos de Euros a Grecia, habría alcanzado a casi 21.000 Euros por persona. Con tal generosidad, hubiera sido imposible generar una tasa de desempleo de 25 por ciento entre los adultos, de más de 50 por ciento entre los jóvenes, un fuerte aumento de la pobreza en la tercera edad, y casi un colapso del sistema bancario – aún con el paquete de austeridad de la troika en vigor.
Para arreglar el problema, alguien en el centro de Europa va a tener que reconocer la culpa de todo lo anterior y admitir que su dinero no se le entregó a los perezosos griegos sino a banqueros ya rescatados quienes, a pesar del recorte de pelo del valor nominal, terminaron con una ganancia en el trato. Hacerlo, sin embargo, implicaría admitir que al desplazar, muy a propósito, la responsabilidad de los acreedores temerarios a los prestatarios (nacionales) irresponsables, Europa regeneraba exactamente el tipo de nacionalismo mezquino, en el cual los alemanes morales hacen frente a los corruptos griegos, para eliminar el cual se diseñó la UE. Y ese reconocimiento, especialmente cuando la porción de votos de los principales partidos está disminuyendo y los partidos como el Syriza están en ascensión, simplemente no va a ocurrir. ¿Qué va a ocurrir, entonces?
A pesar de que Alemania haya sido un deudor moroso serial que recibió alivio de la deuda cuatro veces en el siglo veinte, la Canciller Ángel Merkel no va a hacer de policía contra rescatar el D-Bank y culpar de ello a los griegos. Tampoco el presidente francés Francois Hollande ni ningún otro. En pocas palabras, las posibilidades de una solución inteligente se desvanecen cada día que pasa, y la inevitabilidad de la salida de Grecia de la eurozona está en ciernes. Es revelador que Tsipras y sus colegas usaron la frase “48 horas” – a veces, “72 horas”- repetidamente, como la fecha límite para obtener un nuevo trato con los acreedores, una vez que se había votado el referéndum. Ese número se refería a cuánto podrían durar solventes los bancos griegos una vez que el partido se pusiera 2-0.
Al momento de escribir esta nota, el BCE no sólo está violando sus propios estatutos al limitar la asistencia de liquidez de emergencia a los bancos griegos, sino que está aumentando el recorte del valor de las garantías griegas ofrecidas a cambio de nuevo efectivo. En otras palabras, el BCE, lejos de ser un banco central independiente, está actuando como el ejecutor del eurogrupo, a pesar del riesgo que eso plantea al proyecto europeo como un todo. Nunca entendimos a Grecia porque hemos rehusado ver la crisis por lo que era – la continuación de una serie de rescates del sector financiero que comenzó en el 2008 y sigue hoy. Es tanto más fácil echarle la culpa a los griegos y entonces sorprenderse cuando se rehúsan a jugar con ese libreto.


viernes, 2 de enero de 2015

¿QUE SIGUE PARA LA REVOLUCIÓN LWILI?

Discusión
Por Jonathan Pinckney, Foreign Policy, 18 de Noviembre de 2014

Traducido por Max Flint

El 31 de Octubre, el presidente Blaise Compaoré, el gobernante por 27 años de Burkina Faso, renunció luego de protestas masivas en las dos mayores ciudades del país. Aunque se informó de incidentes de violencia durante las protestas, incluyendo incendios y vandalismo en el edificio del parlamento de Ouagadougou, la denominada “Revolución Lwili” (llamada así por los tejidos tradicionales que vestían muchos de los manifestantes) era principalmente de resistencia civil no violenta, y aprovechaba las tácticas e imágenes de las protestas de la Primavera Árabe del 2011.
Sin embargo, como muestra la Primavera Árabe, el momento más retador para Burkina Faso vendrá en las próximas semanas y meses. Los líderes de Burkina Faso ya han aprobado un plan de transición y nombrado a un presidente transitorio para guiar las reformas el año próximo, pero hará falta todavía navegar numerosos escollos en esa ruta. Varias transiciones políticas recientes posteriores a campañas no violentas han tenido fallas graves. Los momentos esperanzadores de cambio de régimen en el Medio Oriente han sido seguidos por un conflicto entre comunidades en Yemen y por la violencia y el retroceso autoritario en Egipto. En Ucrania, también, el derrocamiento no violento del presidente Viktor Yanukovych ha sido seguido por una guerra civil. Estos resultados causan perplejidad pues múltiples estudios han mostrado que, en general, las transiciones políticas luego de movimientos no violentos tienden a ser más pacíficas y a resultar en el establecimiento de la democracia. Tienen mejores resultados que las transiciones que siguen a campañas violentas y a transiciones iniciadas por las élites políticas. Entonces, ¿por qué tantas transiciones recientes luego de campañas no violentas se han encontrado con graves problemas políticos?
La respuesta puede  estar en cómo alcanzaron el éxito esas campañas. He analizado cada campaña no violenta exitosa para el cambio de régimen desde 1900 hasta 2006. De esas 87 campañas, 16 lograron el éxito a través de un mecanismo similar al de Burkina Faso. Un golpe de estado liderado por personas de adentro del viejo régimen, militares o civiles, que han tomado el poder supuestamente para apoyar las metas de la campaña. Antes de Burkina Faso, este mecanismo llamó más la atención en los golpes de estado del 2011 y 2013 contra los presidentes Mubarak y Morsi en Egipto. Las campañas no violentas que alcanzaron el éxito a través de mecanismos de este tipo fueron seguidas por gran violencia política en el 50% de los casos, y sólo llevaron a la democracia en el 40% de los casos. Esto contrasta con los mecanismos de éxito más basados en el consenso, que sólo han dado lugar a gran violencia política en 18% de los casos y han llevado a la democracia el 65% de las veces.
Estas diferencias son debidas principalmente a tres factores que caracterizan a estos “golpes de estado para la democracia”: una carencia de consenso político entre las élites del régimen y la oposición, carencia de iniciativa de la oposición y limitado fomento de la capacidad política. Esta combinación privilegia a las élites del viejo régimen, reduce la presión por lograr reformas democráticas, reduce la legitimidad percibida del proceso de transición política y fragmenta a la sociedad a lo largo de divisiones pre-existentes, llevando a una probabilidad mayor de violencia política.
Por ejemplo, el golpe de estado del 2011 del Consejo Supremo de las Fuerzas Armadas de Egipto, a pesar de llevarse a cabo supuestamente para apoyar las protestas de la Primavera Árabe del país, sirvió fundamentalmente para cementar la posición de los militares relativa a sus rivales, los “capitalistas compinches” en el viejo régimen. Los generales fueron capaces de usar su derrocamiento del presidente Mubarak para enmarcarse como del lado de los manifestantes. Al tomar las riendas a nombre de los manifestantes, los militares fueron capaces de desmovilizar a grandes segmentos de la oposición que se habían unido a las protestas de la Plaza Tahrir pero habían fracasado en desarrollar una capacidad política organizada en el periodo previo al golpe. Esto finalmente llevo a la centralización del poder en los militares egipcios con el ascenso del presidente Abdel Fatah al-Sisi.
Además, este tipo de incidentes tiende a repetirse, con efectos crecientemente negativos. Un golpe militar en Tailandia, inspirado por un movimiento de resistencia civil en contra del primer ministro Thaksin Shinawatra ha disparado un patrón casi continuo de marchas y contramarchas, trastornos políticos extra-institucionales que las élites del régimen, incluyendo los militares, han tratado de resolver a través de la represión y la fuerza. Los ejemplos más resaltantes de esto son la represión de los manifestantes “Camisas Rojas” en el 2010 y el golpe de estado este año por el líder militar Prayuth Chan-ocha.
Estas tendencias provocan serias dudas sobre los resultados a largo plazo en Burkina Faso. Mientras que el derrocamiento del presidente Compaoré por la oposición no violenta es inspirador, el mecanismo que llevó a su derrocamiento es poco probable que lleve a la democratización o la paz interna. En cambio, es probable que en los próximos meses importantes figuras de las fuerzas armadas traten de usar sus nuevas posiciones para concentrar el poder, llevando a un nuevo autoritarismo, quizás aún más duro, y a una inestabilidad política continua y posiblemente a la violencia.
Sin embargo, hay algunas razones para tener esperanzas. En contraste con lo que pasó en Egipto en 2011, los manifestantes en Burkina Faso han permanecido movilizados y mayormente unidos. Han continuado protestando contra el nuevo régimen militar, insistiendo en una transición gobernada por procesos constitucionales y basada en amplios consensos políticos. (En la foto inicial, un manifestante en Ouagadougou lleva una pancarta que dice: “No a la confiscación de nuestra victoria ¡Viva el pueblo!"). Esta negativa a aceptar el golpe militar como una expresión legítima de la visión del pueblo sugiere que los manifestantes están determinados a alcanzar el éxito a través de un mecanismo más positivo, basado en el consenso. La insistencia de los manifestantes en la inclusión ya ha producido un plan de transición de compromiso que los líderes del ejército aprobaron el 14 de Noviembre. El plan asegura que tanto el jefe de estado como el jefe de gobierno interinos sean civiles, y que los líderes de la oposición y de la sociedad civil tienen un rol que desempeñar en seleccionar el presidente del Consejo de Transición Nacional. De acuerdo con este compromiso, el ex embajador ante la ONU Michel Kafando tomó posesión como nuevo presidente de Burkina Faso para la transición, el 18 de Noviembre. Aunque Kafando estaba entre los candidatos seleccionados por los militares para el cargo, es un civil y un diplomático de carrera, de modo que su nominación representa un éxito inequívoco para los manifestantes.
Esto es muy alentador. Las campañas de resistencia civil que emplean mecanismos basados en el consenso tales como negociaciones o elecciones han tenido un historial mucho más positivo. Los registros históricos sugieren que una transición política negociada con una sociedad civil movilizada que haga responsable a la vieja guardia y una mudanza rápida a elecciones democráticas dentro del periodo que indica la constitución de Burkina Faso es la mejor opción del país para lograr un resultado positivo a largo plazo.

Mientras las campañas para cambio de régimen por civiles desarmados siguen remodelando el paisaje político, es crítico entender las dinámicas de tales campañas y sus consecuencias. Las lecciones de la resistencia civil en el último siglo muestran de modo crucial cómo varían sus efectos a largo plazo, y cómo los activistas y los formuladores de políticas pueden influenciar esos resultados hacia una mayor democracia y paz social. 

miércoles, 31 de diciembre de 2014

LA PROTESTA PACÍFICA ES MUCHO MÁS EFICAZ QUE LA VIOLENCIA PARA DERROCAR DICTADORES

Visiones del Mundo
Por Max Fisher
The Washington Post, 5 de Noviembre de 2013
Traducido por Max Flint

La experta en ciencias políticas Erica Chenoweth creía, como muchos, que la violencia es la vía más confiable para deshacerse de un dictador. La historia está llena, al fin y al cabo, de golpes, rebeliones y guerras civiles. Ella no tomaba muy en serio las protestas públicas u otras formas de resistencia pacífica; ¿cómo podrían poner patas arriba a un régimen poderoso, autoritario?
Entonces, como cuenta Chenoweth en una Ted Talk puesta en internet el lunes, organizó algunos datos y se sorprendió de sus hallazgos. “Recolecté los datos sobre todas las principales campañas violentas y no violentas para el derrocamiento de un gobierno o la liberación de un territorio desde el año 1900,” dice – cientos de casos. “Los datos me impactaron.”
Aquí está la gráfica, que sugiere bastante claramente que los movimientos no violentos tienen muchas más probabilidades de  funcionar:
[Erica Chenoweth/YouTube]
Y esa tendencia está realmente “aumentando en el tiempo,” añade Chenoweth. “Las campañas no violentas se están haciendo cada vez más exitosas.” A continuación hay un gráfico de las campañas exitosas desde 1940 hasta 2006.
[Erica Chenoweth/YouTube]
Los datos muestran un gran aumento en los éxitos violentos en los 1970s y 1980s, quizás un producto tanto de la des-colonización – la partida de las potencias europeas del África Sub-Sahariana fue seguida por un número de conflictos violentos por el poder – como de la Guerra Fría, en la cual el respaldo de los EE.UU. y los soviéticos puede haber empujado a los movimientos rebeldes al éxito. Pero esa tendencia se ha revertido significativamente desde el final de la Guerra Fría, con los éxitos no violentos muy por arriba.
“Los investigadores usualmente afirmaban que ningún gobierno puede sobrevivir si sólo el 5% de la población se levanta en su contra,” dice Chenoweth. “Nuestros datos muestran que el número puede ser menor. Ninguna campaña fracasó en ese periodo luego que lograran la participación activa y sostenida de sólo el 3,5% de la población.” Añade, “pero entienda esto: cada campaña que sobrepasó el punto del 3,5% fue no violenta. Las campañas no violentas fueron en promedio cuatro veces más grandes que las campañas violentas promedio.”
Por supuesto, 3,5% es mucha gente. Por ejemplo, en Irán representa 2,7 millones de personas. En China, son 47 millones. Aún así, sucede. No está claro exactamente cuántos egipcios protestaron en el levantamiento de Febrero de 2011 que llevó a la caída del presidente Hosni Mubarak, pero no parece improbable que hayan alcanzado el umbral de los 2,9 millones.
Chenoweth enfoca gran parte de su presentación sobre la importancia de lograr que el 3,5% de la población proteste para hacer caer a un gobierno y por qué la resistencia no violenta es la forma más eficaz de hacerlo. Yo argumentaría que las cosas que hacen a la no violencia más eficaz que la violencia van más allá de la pregunta sobre si es mejor para lograr que más gente salga a la calle.
Yo hice mi tesis de maestría sobre la represión gubernamental sobre los levantamientos populares, lo que involucró observar mucho los mismos fenómenos. Para decirlo claramente, no tengo ni de cerca la experticia de la profesora Chenoweth, y estudié sólo unos 30 casos comparado con sus “cientos.” Aún así, encontré algunas cosas que respaldarían su argumento de que la resistencia no violenta es más eficaz.
Algo que encontré es que las probabilidades de fracasar de un levantamiento aumentan un 50% si se vuelve violento. Parece que una vez que los que protestan toman las armas, legitiman el uso de la violencia aplastante como respuesta del estado. En otras palabras, es mucho más probable que las fuerzas de seguridad abran fuego – y es mucho más probable que los policías y soldados individualmente cumplan esa orden – si la oposición les está disparando. Es una reacción humana, puesto que a la gente no le gusta que le disparen, pero también importa en la política interna del gobierno. Los levantamientos a menudo pueden causar una crisis de legitimidad dentro del gobierno, particularmente si la relación entre el jefe del estado y las fuerzas de seguridad y/o armadas se rompe, lo que a su vez puede provocar la caída del gobierno. Mientras más violento sea el levantamiento, es más probable que unifique internamente al régimen.
Tenga en mente que el estado casi siempre tiene a las fuerzas militares a su disposición para aplastar casi cualquier levantamiento. Esto es verdad particularmente desde el final de la 1ª Guerra Mundial, luego de que la mayoría de los estados adquiriesen tanques, ametralladoras y otras herramientas que casi ningún grupo rebelde puede igualar en el campo de batalla. Encontré que las probabilidades de éxito de un levantamiento se reducen a la mitad si los militares intervienen directamente y esto es mucho menos probable si el levantamiento continúa siendo no violento.
El uso de la violencia también tiende a reducir el apoyo público a un levantamiento. Chenoweth cree que esto se debe a que un levantamiento violento demanda más físicamente y es más peligroso y por lo tanto asusta a los participantes, pero yo añadiría que la violencia es polémica y puede engendrar simpatía hacia la policía y los soldados en el otro extremo de los rifles de los disidentes. Un levantamiento violento puede terminar polarizando a la gente a favor del gobierno, mientras que la represión del gobierno contra un levantamiento no violento a menudo reducirá el apoyo público del régimen.
Chenoweth continúa con un argumento importante: Los movimientos de resistencia violentos, aún si tienen éxito, pueden crear muchos problemas a largo plazo. “Resulta que la forma en que uno resiste importa a largo plazo, también,” dice, explicando que sus datos sugieren que los países con levantamientos no violentos “tenían muchas más probabilidades de emerger con instituciones democráticas.” También tenían 15% menos probabilidades de “recaer” en una guerra civil. Después de todo, un movimiento no violento es a menudo inherentemente democrático, una especie de opinión pública de masas fuera de las urnas. Un movimiento violento, en cambio, no importa cuáles sean los ideales que lo impulsan, tiene que ver con legitimizar el poder a través de la fuerza; no es difícil ver cómo sus participantes victoriosos terminarían manteniendo el poder fundamentalmente a través de la violencia, también.

Todavía todo está en un campo en desarrollo, por supuesto, y algo tan complicado como un levantamiento popular no podría ser previsto nunca por una sola variable. Aún si la mayoría de los levantamientos violentos fracasan, algunos tienen éxito, así que no hay una regla absoluta por la cual los movimientos no violentos sean siempre mejores. Para obtener más información, lea “Why Civil Resistance Works” [Por qué funciona la resistencia civil], escrito por Chenoweth y Maria Stephan.

viernes, 19 de diciembre de 2014

La furia de Marco Rubio sobre el cambio con Cuba muestra por qué Obama tomó la decisión correcta

The Washington Post, 17 de Diciembre de 2014.
Opiniones,
Por Dana Milbank.
Traducido por Max Flint.

Dana Milbank escribe sobre teatro político en la capital de los EE. UU. Se unió a The Post como reportero político en el año 2000, después de dos años como editor en jefe de The New Republic y ocho años con el Wall Street Journal. Es autor de tres libros sobre política: Tears of a Clown (2010), Homo Politicus (2008) y Smashmouth (2001). Vive en Washington.

El Senador Marco Rubio, el hombre clave del Partido Republicano sobre Cuba, parecía luchar para contener su furia mientras respondía a la movida del miércoles del Presidente Obama para normalizar las relaciones con el enemigo de la Guerra Fría.
El legislador cubano americano, dirigiéndose a un salón lleno de reporteros y fotógrafos en el Capitolio, cortó el aire con su mano derecha, disparó tersas respuestas a las preguntas y, frecuentemente alzando la voz, escupió insultos a la administración Obama:
“Absurdo.”
“Vergonzoso.”
“Indignante y ridículo.”
“Una concesión a la tiranía.”
“Basado en una ilusión, en una mentira.”
“Haciendo concesiones a los opresores.”
“Ignora deliberadamente la forma en que el mundo funciona realmente.”
Chad Pergram de Fox News le preguntó a Rubio por qué él estaba tan confiado de que el cambio con Cuba sería un desastre y no un éxito como los acuerdos de Camp David o el acuerdo del Viernes Santo en Irlanda del Norte, que también tuvieron sus críticos.
“Porque yo conozco al régimen cubano y su verdadera naturaleza mejor que este presidente o cualquiera en su administración,” respondió el senador.
Otra pregunta apuntó que los cubano-americanos más jóvenes apoyan las relaciones normales con Cuba.
“No me importa si las encuestas dicen que el 99 por ciento de la gente cree que deberíamos normalizar las relaciones con Cuba,” respondió Rubio, añadiendo luego: “No me importa si el 99 por ciento de la gente en las encuestas está en desacuerdo con mi posición. Esta es mi posición, y creo apasionadamente en ella.”
Amenazó con usar su reciente nombramiento como presidente de un sub-comité en el Comité de Relaciones Exteriores del Senado para bloquear el nombramiento de un embajador en Cuba y la construcción de una embajada allí, y dijo que la mejor política sería aumentar las sanciones de la era soviética.
La respuesta emocional –y a veces inexacta- de Rubio al cambio de política muestra por qué la movida de Obama para normalizar los lazos con Cuba después de más de medio siglo es tanto una buena política como política de la buena. Es una buena política porque tira por la borda un vestigio de política que ha dejado de servir a un propósito útil, y porque es un acto de valentía de Obama que demuestra un liderazgo fuerte y que lo ayudará a revivir de una situación de presidente saliente. Es política de la buena porque revelará que la vieja guardia cubano-americana, cuya posición representa Rubio, ya no habla por la mayoría de los cubano-americanos.
La Florida International University, que encuesta anualmente a los cubano-americanos, encontró este año que el 68 por ciento está a favor de las relaciones diplomáticas con Cuba. Sólo el 41 por ciento de los mayores de 65 años está a favor de la normalización, comparado con el 88 por ciento de los que tienen entre 18 y 29 años de edad.
Pero Rubio estaba respondiendo desde sus vísceras, que han sido sazonadas con el dogma inquebrantable de los exiliados cubanos. Comenzó sus observaciones con la frase “Como un descendiente de inmigrantes cubanos y alguien que ha sido criado en una comunidad de exiliados cubanos,” y observó que “Para mí Cuba está cercana a mi hogar, tanto por mi herencia, [como] también por la comunidad en la que vivo.”
Esta inmersión ha llenado a Rubio de una lógica basada en la fe – y una certeza absoluta sobre resultados que no se pueden saber. “Yo sé como verdad fundamental que esto va a alejar aún más el día que la democracia llegue a Cuba,” proclamó. Afirmó además que “Yo conozco la verdadera naturaleza de este régimen. Interactúo cada día con gente que ha sido oprimida por el régimen. Estos cambios no harán nada para cambiar su comportamiento hacia el pueblo cubano. Dentro de un año [el régimen] seguirá siendo igual de represivo que hoy.”
Antes de aparecer en el estudio de Senate TV, Rubio le concedió una entrevista a Fox News en la cual dijo que “Barack Obama es el peor negociador que hemos tenido como presidente desde al menos Jimmy Carter.” Ese sería el mismo Jimmy Carter que negoció los aún exitosos acuerdos de Camp David. Para cuando el senador de 43 años dio su conferencia de prensa, había revisado esa línea, llamando a Obama “el peor negociador que hemos tenido en la Casa Blanca desde que nací.”
Pero Rubio tuvo más problemas cuando Ed O’Keefe del Washington Post le preguntó al legislador católico qué le diría al Papa Francisco, que intervino para alentar las negociaciones y recibir delegaciones de los dos países en el Vaticano. “Según lo entiendo, la influencia que tuvo Su Santidad fue sobre la liberación de [el americano Alan] Gross, que no he criticado.”
Una declaración del Vaticano sugirió que su interés había sido más amplio, y el Papa ofreció “sus cálidas congratulaciones por la histórica decisión tomada por los Gobiernos de los Estado Unidos de América y Cuba de establecer relaciones diplomáticas.”
El senador tenía una visión diferente del Santo Padre. “En resumen, lo que estos cambios van a lograr es apretar por décadas las garras de este régimen en el poder,” dijo.
Esa es la doctrina de infalibilidad senatorial, y generalmente termina mal para sus seguidores.

miércoles, 10 de diciembre de 2014

Lo que aprobó el Senado de los EE.UU.

Lo que aprobó el Senado de los EE.UU.
“LEY DE DEFENSA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LA SOCIEDAD CIVIL DE VENEZUELA de 2014”
(Traducción del “CONGRESSIONAL RECORD-SENATE” [Registro del Congreso-Senado])
Sr. REID. Pido consentimiento unánime de que el Senado proceda a la consideración inmediata del Calendario No. 401, S. 2142.
El Presidente. El secretario informará la ley por su título.
El secretario leyó lo siguiente:
Una ley (S. 2142) para imponer sanciones dirigidas a las personas responsables de las violaciones de los derechos humanos de los manifestantes anti-gubernamentales en Venezuela, para fortalecer la sociedad civil en Venezuela, y para otros propósitos.
No habiendo objeción, el Senado procedió a considerar la ley, la cual ha sido informada por el Comité de Relaciones Exteriores, con modificaciones; como sigue:
(Las partes de la ley que se pretende eliminar están señaladas en paréntesis en negrita y las partes de la ley que se pretende añadir se muestran en cursiva)
S. 2142
Promúlguese por el Senado y la Cámara de Representantes de los Estados Unidos de América reunidos en Congreso.
SECCIÓN 1. TÍTULO CORTO
Esta Ley puede ser citada como la “Ley de Defensa de los Derechos Humanos y la Sociedad Civil de Venezuela de 2014”.
SECCIÓN 2. HALLAZGOS.
El Congreso hace los siguientes hallazgos:
(1)    El Banco Central de Venezuela y el Instituto Nacional de Estadísticas de Venezuela han declarado que la tasa de inflación en Venezuela fue del 56,30% en 2013, la tasa de inflación más alta en el Hemisferio Occidental y la tercera tasa de inflación más alta del mundo, después de Sudán del Sur y Siria.
(2)    El Banco Central de Venezuela y el Gobierno de Venezuela han impuesto una serie de controles de divisas que han exacerbado los problemas económicos  y, según el Foro Económico Mundial, se han convertido en el factor más problemático para hacer negocios en Venezuela.
(3)    El Banco Central de Venezuela y el Instituto Nacional de Estadísticas de Venezuela han declarado que el índice de escasez de Venezuela ha alcanzado el 28% en Diciembre de 2013, lo que significa que uno de cada 4 bienes básicos no está disponible en cualquier momento.
(4)    Desde 1999, los crímenes violentos en Venezuela han aumentado rápidamente y el Observatorio Venezolano de la Violencia, una organización no gubernamental independiente, encontró que la tasa de asesinatos nacional per cápita es de 79 por 100.000 habitantes en 2013.
(5)    La organización no gubernamental internacional Human Rights Watch ha declarado recientemente, “Bajo el liderazgo del Presidente Chávez y ahora del Presidente Maduro, la acumulación de poder en el ejecutivo y la erosión de las garantías de los derechos humanos han permitido al gobierno intimidar, censurar y enjuiciar a sus críticos.”
(6)    Los Informes de País sobre Prácticas de los Derechos Humanos para 2013 del Departamento de Estado mantuvieron que en Venezuela “el gobierno no respetó la independencia judicial o permitió que los jueces actuaran de acuerdo con la ley sin miedo de retaliación” y que “el gobierno usó a la judicatura para intimidar y enjuiciar selectivamente a líderes políticos, sindicales, empresariales y de la sociedad civil que eran críticos de las políticas o acciones del gobierno.”
(7)    El Gobierno de Venezuela ha detenido a periodistas extranjeros y amenazado y expulsado a medios internacionales que operaban en Venezuela, y la organización no gubernamental internacional Freedom House declaró que en Venezuela “el clima de los medios está impregnado de intimidación, a veces incluyendo los ataques físicos, y es común la fuerte retórica anti-medios del gobierno.”
(8)    Desde el 4 de Febrero de 2014, el Gobierno de Venezuela ha respondido a las protestas anti-gubernamentales con violencia y matanzas perpetradas por fuerzas de seguridad pública, y arrestando y acusando injustamente al líder de oposición Leopoldo López con incitación a delinquir, conspiración, incendio provocado, e intento de daños a la propiedad.
(9)    Al 13 de Marzo de 2014, 2 personas han sido muertas, más de 100 personas han sido heridas, y docenas de personas han sido detenidas injustamente como resultado de las manifestaciones anti-gubernamentales en toda Venezuela.
SECCIÓN 3. ACUERDO DEL CONGRESO RELATIVO A LAS PROTESTAS ANTI-GUBERNAMENTALES EN VENEZUELA Y LA NECESIDAD DE EVITAR MAYOR VIOLENCIA EN VENEZUELA.
Es el acuerdo del Congreso que-
(1)    Los Estados Unidos aspiran a una relación mutuamente beneficiosa con Venezuela basada en el respeto a los derechos humanos y el imperio de la ley y a una relación productiva y funcional sobre asuntos de seguridad pública, incluyendo anti-drogas y anti-terrorismo;
(2)    Los Estado Unidos apoya al pueblo de Venezuela en sus esfuerzos por alcanzar todo su potencial económico y progresar en la democracia representativa, los derechos humanos y el imperio de la ley en su país;
(3)    La crónica mala administración por el Gobierno de Venezuela de su economía ha producido condiciones de dificultades económicas y escasez de bienes básicos y alimentos para el pueblo de Venezuela;
(4)    El fracaso del Gobierno de Venezuela en garantizar las condiciones mínimas de seguridad pública para sus ciudadanos ha llevado al país a convertirse en uno de los  más violentos del mundo;
(5)    El Gobierno de Venezuela continúa tomando pasos para eliminar los contrapesos al poder ejecutivo, politizar el poder judicial, socavar la independencia del poder legislativo a través del uso de poderes para emitir decretos por el ejecutivo, para perseguir y enjuiciar a sus oponentes políticos, restringir la libertad de la prensa y limitar la libre expresión de sus ciudadanos;
(6)    El pueblo de Venezuela, respondiendo a las continuadas dificultades económicas, los altos niveles de crimen y violencia y la carencia de derechos políticos y libertades individuales básicos, han salido en manifestaciones en Caracas y por todo el país a protestar la incapacidad del Gobierno de Venezuela para asegurar el bienestar político y económico de sus ciudadanos; y
(7)    El repetido uso de la violencia perpetrada por la Guardia Nacional y el personal de seguridad de Venezuela, así como de personas actuando a nombre del Gobierno de Venezuela, en relación con las protestas anti-gubernamentales que comenzaron el 4 de Febrero de 2014, es intolerable y el uso de la violencia no provocada por los manifestantes es también un asunto de seria preocupación.
SECCIÓN 4. POLÍTICA DE LOS ESTADOS UNIDOS HACIA VENEZUELA.
Es la política de los Estados Unidos-
(1)    Apoyar al pueblo de Venezuela en su aspiración a vivir bajo condiciones de paz y democracia representativa como se define en la Carta Democrática Interamericana de la Organización de Estados Americanos;
(2)    Trabajar en concierto con los otros estados miembros dentro de la Organización de Estados Americanos, así como con los países de la Unión Europea, para asegurar la resolución pacífica de la situación actual en Venezuela y el cese inmediato de la violencia contra los manifestantes anti-gubernamentales;
(3)    Hacer responsables a los funcionarios del gobierno y de seguridad en Venezuela responsables o cómplices del uso de la fuerza en relación con las protestas anti-gubernamentales que comenzaron el 4 de Febrero de 2014, y de futuros actos de violencia similares; y
(4)    Continuar apoyando el desarrollo de los procesos políticos democráticos y la sociedad civil independiente en Venezuela.
SECCIÓN 5 SANCIONES A LAS PERSONAS RESPONSABLES DE LA VIOLENCIA EN VENEZUELA.
(a)    En General.- El Presidente impondrá las sanciones descritas en la sub-sección (b) respecto de cualquier persona, incluyendo funcionario actuales o ex funcionarios del Gobierno de Venezuela o a una persona que actúe a nombre de tal Gobierno, que el Presidente determine-
(1)    Que ha perpetrado, o es responsable de ordenar, controlar o de cualquier modo dirigir, significativos actos de violencia o serios abusos de los derechos humanos en Venezuela contra personas asociadas con las protestas anti-gubernamentales en Venezuela que comenzaron el 4 de Febrero de 2014;
(2)    Ha dirigido u ordenado el arresto o el enjuiciamiento de una persona primariamente debido al legítimo ejercicio de la libertad de expresión o de reunión de esa persona; o
(3)    Ha asistido materialmente, patrocinado o provisto apoyo financiero, material o tecnológico significativo para, o bienes o servicios en apoyo de, la comisión de los actos descritos en los párrafos (1) o (2).
(b)   Sanciones Descritas.-
(1)    En General.- Las sanciones descritas en esta sub-sección son las siguientes:
(A)   BLOQUEO DE ACTIVOS.- El ejercicio de todos los poderes otorgados al Presidente por la Ley de Poderes Económicos por Emergencia Internacional (50 US.C. 1701 et seq.) en la extensión necesaria para bloquear y prohibir todas las transacciones en toda propiedad e intereses en la propiedad de una persona que el Presidente determine que esté sujeta a la sub-sección (a) si tal propiedad e intereses están en los Estados Unidos, llegan dentro de los Estados Unidos, o están o llegan bajo la posesión o el control de una persona de los Estados Unidos.
(B)   EXCLUSIÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS Y REVOCACIÓN DE LA VISA U OTRA DOCUMENTACIÓN.- En caso de un extranjero que el Presidente haya determinado que está sujeto a la sub-sección (a), la negación de una visa hacia, y la exclusión de los Estados Unidos de, el extranjero, y la revocación de acuerdo con la sección 221(i) de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 U.S.C. 1201(i)), de cualquier visa u otra documentación del extranjero.
(2)    PENALIDADES.- Una persona que viola, intenta violar, conspira para violar, o causa una violación del párrafo (1)(A) o cualquier reglamento, licencia u orden emitida para llevar a cabo el párrafo (1)(A) se deberá someter a las penalidades enunciadas en las sub-secciones (b) y (c) de la sección 206 de la Ley de Poderes Económicos por Emergencia Internacional (50 US.C. 1705) en la misma extensión que una persona que comete un acto ilegal descrito en la sub-sección (a) de tal sección.
(3)    EXCEPCIÓN PARA CUMPLIR CON EL ACUERDO DE LA SEDE DE LAS NACIONES UNIDAS.- Las sanciones bajo el párrafo (1)(B) no se deberán aplicar a un extranjero si es necesario admitir al extranjero dentro de los Estados Unidos para permitir que los Estados Unidos cumplan con el Acuerdo relativo a la Sede de las Naciones Unidas, firmado en Lake Success el 26 de Junio de 1947, y puesto en vigor el 21 de Noviembre de 1947, entre las Naciones Unidas y los Estados Unidos, u otras obligaciones internacionales aplicables.
(c)    EXENCIÓN.- El Presidente podrá eximir la aplicación de sanciones bajo la sub-sección (b) con respecto a una persona si el Presidente-
(1)    Determina que tal exención está en el interés de la seguridad nacional de los Estados Unidos; y
(2)    En o antes de la fecha en que la exención toma efecto, presenta al Comité de Relaciones Exteriores  y al Comité sobre Asuntos de Banca, Vivienda y Urbanos del Senado y al Comité sobre Relaciones Exteriores y al Comité sobre Servicios Financieros de la Cámara de Representantes una notificación y una justificación de la exención.
(d)   AUTORIDAD REGLAMENTARIA.- El Presidente emitirá tales reglamentos, licencias y órdenes como sean necesarias para llevar a cabo esta sección.
(e)   DEFINICIONES.- En esta sección:
(1)    ADMITIDO; EXTRANJERO.- Los términos “admitido” y “extranjero” tienen los significados dados a esos términos en la sección 101 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 U.S.C. 1101).
(2)    INSTITUCIÓN FINANCIERA.- El término “institución financiera” tiene el significado dado a ese término en la sección 5312 del título 31, Código de los Estados Unidos.
(3)    ASISTIÓ MATERIALMENTE.- El término “asistió materialmente” significa el suministro de asistencia que es significativa y de una clase directamente pertinente a los actos descritos en los párrafos (1) o (2) de la sub-sección (a).
(4)    PERSONA DE LOS ESTADOS UNIDOS.- El término “persona de los Estados Unidos” significa-
(A)   Un ciudadano de los Estados Unidos o un extranjero admitido legalmente para residencia permanente en los Estados Unidos; o
(B)   Una entidad organizada bajo las leyes de los Estados Unidos o de cualquier jurisdicción dentro de los Estados Unidos, incluyendo una sucursal extranjera de tal entidad.
SECCIÓN 6. APOYO A LA SOCIEDAD CIVIL EN VENEZUELA.
(a)    En General.- El Secretario de Estado y el Administrador de la Agencia para el Desarrollo Internacional de los Estados Unidos deberán, sujeto a la disponibilidad de las apropiaciones, directamente o a través de organizaciones no gubernamentales-
(1)    Defender los derechos humanos reconocidos internacionalmente para el pueblo de Venezuela;
(2)    [Fortalecer la capacidad organizativa y operativa de los activistas y organizaciones de la sociedad civil democráticos en Venezuela a nivel nacional y regional;
(3)    [Apoyar los esfuerzos de los medios independientes para difundir, distribuir y compartir información más allá de los canales ofrecidos por el Gobierno de Venezuela;]
(2)    Fortalecer la capacidad organizativa y operativa de la sociedad civil democrática en Venezuela;
(3)    Apoyar los esfuerzos de los medios independientes para difundir, distribuir y compartir información más allá de los limitados medios disponibles a la fecha de promulgación de esta Ley;
(4)    Facilitar el acceso abierto y sin censura a la Internet para el pueblo de Venezuela;
(5)    Mejorar la transparencia y la rendición de cuentas de las instituciones que son parte del Gobierno de Venezuela;
(6)    Proveer apoyo a las organizaciones, activistas y manifestantes pacíficos de la sociedad civil en Venezuela que han sido señalados por ejercitar derechos civiles y políticos reconocidos internacionalmente, así como periodistas señalados por actividades relacionadas con el trabajo de una prensa libre; y
(7)    Suministrar apoyo para la organización [política] democrática y el monitoreo electoral en Venezuela.
(b)   REQUISITO DE ESTRATEGIA.- No después de 60 días luego de la promulgación de esta Ley, el Presidente deberá presentar una estrategia para llevar a cabo las actividades descritas en la sub-sección (a) a-
(1)    El Comité sobre Relaciones Exteriores del Senado y el Comité sobre Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes; y
(2)    El Comité sobre Apropiaciones del Senado y el Comité sobre Apropiaciones de la Cámara de Representantes.
(c)    AUTORIZACIÓN DE APROPIACIONES.-
(1)    En General.- Hay autorizado para que sea apropiado al Secretario de Estado $15.000.000 para el año fiscal 2015 para llevar a cabo la sub-sección (a). Las cantidades a ser apropiadas para las actividades enunciadas en la sub-sección (a) deberán ser usadas cumpliendo con la autorización y requisitos contenidos en esta sección. Se puede autorizar cantidades adicionales para que sean apropiadas de acuerdo con las disposiciones legales.
(2)    Requisito de Notificación.-
(A)   En General.- Los fondos apropiados o de otra manera puestos a disposición de acuerdo con el párrafo (1) no podrán ser obligados hasta 15 días después de la fecha en que el Presidente haya dado notificación de su intento de obligar dichos fondos a-
(i)                  El Comité sobre Relaciones Exteriores del Senado y el Comité sobre Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes; y
(ii)                El Comité sobre Apropiaciones del Senado y el Comité sobre Apropiaciones de la Cámara de Representantes.
(B)   Exención.- El Presidente podrá eximir los requisitos bajo el sub-párrafo (A) si el Presidente determina que no eximir tal requisito plantearía un riesgo substancial a la salud humana o al bienestar, en cuyo caso la notificación será dada tan pronto como sea posible, pero en ningún caso después de 3 días después de tomar la acción a la que aplicase el requisito de notificación en el contexto de las circunstancias que necesitaron tal exención.
SECCIÓN 7. INFORME SOBRE LA DIFUSIÓN, DISTRIBUCIÓN DE INFORMACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE TECNOLOGÍA DE ELUSIÓN EN VENEZUELA.
(a)   En General.- No luego de 30 días después de la fecha de promulgación de esta Ley, el Presidente de la Junta de Gobernadores de Difusión (referida en esta sección como la “Junta”) deberá presentar al Congreso un informe que incluye-
(1)    Una evaluación concienzuda de los obstáculos gubernamentales, políticos y tecnológicos que enfrenta el pueblo de Venezuela en sus esfuerzos por obtener noticias e información precisa, objetiva y exhaustiva sobre asuntos nacionales e internacionales;
(2)    Una evaluación de los esfuerzos actuales relativos a la difusión, distribución de información ,y distribución de tecnología de elusión en Venezuela, por el Gobierno de los Estados Unidos y otros; y
(3)    Una estrategia para expandir tales esfuerzos en Venezuela, incluyendo recomendaciones para medidas adicionales para expandir los esfuerzos actuales.
(b)   Elementos.- El informe requerido por la sub-sección (a) incluirá-
(1)    Una evaluación del nivel actual de financiamiento Federal dedicado a la difusión, distribución de información, y distribución de tecnología de elusión en Venezuela por la Junta antes de la fecha de promulgación de esta Ley;
(2)    Una evaluación de si el nivel actual y el tipo de noticias y programación y contenido relacionado provisto por la Voz de América está abordando suficientemente las necesidades informativas del pueblo de Venezuela; y
(3)    Medidas específicas para aumentar la difusión, distribución de información y distribución de tecnología de elusión en Venezuela.
Sr. REID. Sr. Presidente, pido además el consentimiento unánime de que las modificaciones informadas por el comité se acuerden, la modificación sustitutiva Menéndez, que está sobre la mesa, sea acordada; que la ley, modificada, sea leída una tercera vez, y que el Senado proceda a votar la aprobación de la ley.
Presidente. Sin objeción, así se ordena.
Se acordaron las modificaciones informadas por el comité.
La modificación (No. 3974) en forma de una sustitución se acordó.
Se ordenó que la ley se preparara para una tercera lectura y se leyó por tercera vez.
Presidente. Habiéndose leído por una tercera vez, la pregunta es: ¿se aprueba?
La ley (S 2142), modificada, se aprobó.
Sr. REID. Pido consentimiento unánime para que se considere la moción de reconsideración hecha y puesta sobre la mesa.
Presidente. Sin objeción, así se ordena.